Terms & Conditions

  1. Appointment of Services
    1. You agree to engage our services to hire a confinement nanny ("CN") through us for the provision of the Confinement Services (as defined at Clause 2.1) in accordance with these terms and conditions.
    2. You acknowledge that we are an employment agency. Our CNs are therefore not our employees and are instead yours. You should consider your obligations under the applicable employment laws and regulations in force for the time being.
    3. You warrant that at the time of entering into this Agreement, you are (a) above the age of 21; (b) are not an undischarged bankrupt; and (c) are a Singapore citizen, Permanent Resident or Employment Pass holder.
    4. You shall give us notice of your actual date of admission to the hospital after which we shall, subject to these terms and conditions, assign a CN to provide the Confinement Services to you.
    5. You shall give us notice of your actual date of discharge before 12.00pm as soon as practicable. Our CN will report for duty at your above-stated address (the “Place of Work”) after 2.00pm on the following day after we receive notice of your date of discharge. In the event that the notice required in this Clause 1.5 is given to us after 12.00pm, our CN will report for work 2 days later, after 2.00pm.
    6. Our CNs will leave the Place of Work at 12.00pm on their last day of service.
  2. Scope of Services
    1. Unless otherwise agreed to in writing, our CNs shall provide the following services at the Place of Work during the term of this Agreement:
      (a) Caring for your baby by providing showers, changing diapers, preparing and cleaning feeding bottles and feeding
      (b) Cooking meals 3 times a day for you and your spouse only
      (c) Maintaining cleanliness of your kitchen after cooking
      (d) Grocery shopping (at your request)
      (f) Sweeping and mopping of your floors 2 times a week
           (collectively referred to as the “Confinement Services”)
    2. All cooking services are limited to only your spouse and you; and all laundry services are limited to your spouse and you and 1 baby. Any additional services required are subject to the following surcharges:
      (a) For additional meals – S$50 per pax per 28 days;
      (b) For additional laundry – S$50 per pax per 28 days; and
      (c) For services other than those stated at paragraph 2.1 above, please contact us for a separate quote.
  3. Our packages
    1. We offer the following rates for our CN’s Confinement Services:
      Duration of servicesContract sum (S$)Surcharge for twin babies (S$)
      28 daysas per agreement1,300.00
      *these charges are not inclusive of government levies, which shall be borne by you
    2. Our above charges shall be paid by you to us in the manner as stated in this Agreement. We reserve the right not to commence any of our services until you have paid us the Deposit in full.
    3. In the event that our CNs are hired to care for twin babies, the following conditions shall apply:
      (a) You shall hire, separately and at your own cost and expense, a domestic helper who will assist our CN in her duties. We shall be entitled to terminate our services in the event that you fail or neglect to hire the said domestic helper.
      (b) Our CN’s priority is to care for your babies. Thus, when our CNs are preparing meals or carrying out such other task as required of them, your domestic helper shall assist by caring for your babies.
      (c) It is your responsibility to ensure that your domestic helper is adequately trained in caring for your babies. Our CNs will render as much guidance as they can along the way. However, neither our CNs nor we undertake any responsibility for any damage or personal injury resulting from the sole negligence or willful conduct of your domestic helper at all material times.
      (d) For your peace of mind, you may hire a second CN through us for an additional S$1,500.00, who will serve you together with the first CN during your 28-day contract with us.
    4. For the purposes of this Agreement, the period of Confinement Services includes the first date of our CNs’ arrival at the Place of Work and the date of their departure.
    5. You have the option of hiring our CNs on a "day-care" basis, where our CNs put up at accommodation provided for by us and render the Confinement Services to you by attending at the Place of Work during the course of this Agreement, from 9.00a.m to 6.00p.m (subject to Clauses 1.5 and 1.6). If you wish to hire our CNs on a "day-care" basis, a surcharge of S$400.00 per 28 days will apply.
  4. Additional charges
    1. Not all of our CNs are physically capable of climbing stairs with ease. The Confinement Services are limited to residences with a maximum of two storeys. To compensate them for their effort, you shall pay our CNs an additional S$200.00 per 28 days if the Place of Work has more than one level or storey, refundable on a pro-rated basis on the termination of our services. You should, however, make it a point to allow the baby to remain at ground level for optimal care.
    2. Your CN will usually be selected by us. As such, we do not usually circulate our CN’s profiles. In the event that you wish to appoint a CN of your choosing, you will need to bear a S$200.00 surcharge. If the requested CN is not available to start work for you due to any unforeseen circumstances, you will not be liable to pay the said S$200.00 that is applied to the Balance. This S$200.00 surcharge is not otherwise refundable under any circumstances.
    3. Our CN’s speak only Mandarin. We do not guarantee that our CNs are able to communicate in any other language. If you do, however, have any request for a CN who speaks another language (i.e., Malay or dialect), a surcharge of $400.00 per 28 days will apply provided that we manage to secure a CN who speaks your requested language.
    4. Our CNs do not work over Lunar New Year period, 05 February 2021 to 26 February 2021 (both dates inclusive). Any hire of our CNs during the Lunar New Year period, 05 February 2021 to 26 February 2021 (both dates inclusive), will attract a surcharge of S$500.00 to S$1,200.00. In the event that you do not give us notice in advance, we do not guarantee that our CNs will be able to serve you during the period.
    5. In the event that you elect to hire our CNs during the Lunar New year period, 05 February 2021 to 26 February 2021 (both dates inclusive), additional terms and conditions will apply. The said additional terms and conditions shall be deemed to be incorporated into this Agreement by reference.
    6. You shall prepare 2 red packets for our CNs, the amounts of which are entirely at your discretion. The first red packet shall be given to our CN on the day she reports for work and the second red packet, on her day of departure. If the period of the Confinement Services falls within the Lunar New Year period, 05 February 2021 to 26 February 2021 (both dates inclusive), you shall offer an additional red packet, the amount of which is likewise at your discretion.
  5. Terms of Service
    1. You agree to abide by the following terms and conditions during the term of Confinement Services provided to you by our CN:
      (a) To ensure the best quality of service, all of our CNs are required to perform their duties in accordance with the procedures and methods prescribed by Dr Wong Boh Boi Confinement Nanny Training module.
      (b) If you have specific requests relating to the manner in which the Confinement Services are rendered, please inform us or our CNs. Our CNs and us will do our best to accede to your request, provided that we are confident that doing so will not in any way cause harm to you or your baby.
      Communications
      (c) We understand that you may have certain house rules or specific preferences with respect to caring for your baby. To this end, we strongly encourage you to engage in open and direct communications with our CNs whenever the need arises. Our CNs are here to improve the quality of your conditions, and will certainly do their best to accommodate your needs.
      (d) Our CNs are required to give you daily updates on the feeding cycle(s) of your baby. In order to facilitate fruitful discussions, you shall review and monitor the baby feeding booklet at the end of each day.
      (e) Your baby’s safety and wellbeing is important to us. Thus, you shall ensure that our CNs and us are promptly informed about any conditions or doctor’s directions that may otherwise affect the manner in which the Confinement Services is rendered.
      (f) To prevent conflicting instructions, any and all communications with us should come directly from you, and not a third party.
      (g) You shall not, at any time during the Confinement Services, discuss with our CN about her salary or wages or try to obtain our CN’s direct contact details. Our CNs have contractually agreed not to disclose the foregoing information. In the event that our CNs do, however, you shall inform us immediately so that we can take necessary action against the relevant CN.
      Food and Accommodation
      (h) You shall provide our CNs accommodation at your cost and expense. In the event that our CNs are assigned a shared room, the other occupant should not be an adult male. Our CNs shall be provided with their own mattresses and not shared mattresses. In preparation for their night duties, our CNs shall be given an afternoon break of at least 2 hours (between 1.00pm to 5.00pm). This Clause 5.1(h) shall have no legal effect in the event that our CNs are hired by you on a "day-care" basis pursuant to Clause 3.5.
      (i) Our CNs shall be provided at least 3 meals (i.e., breakfast, lunch and dinner) each day, and 30 minutes each meal to finish their food.
      Privacy and Abuse
      (j) We trust that you are able to appreciate the importance of personal privacy. To this end, you shall inform our CNs of the location of all CCTV cameras at the Place of Work on the day they report for duty.
      (k) To prevent any misunderstandings, you agree to perform thorough checks on our CN’s personal belongings before they leave the Place of Work on their last day.
      (l) Our CNs deserve to be treated with respect. We do not condone the use of any verbal or physical abuse on our CNs. In the event that we learn of any instance of verbal or physical abuse, we shall immediately terminate this Agreement and report the matter to the Ministry of Manpower. In this connection, the Deposit will not be refunded to you and you shall compensate our CN for the number of days that they have provided services pro-rata.
      End of Assignment Evaluation
      (m) We are constantly improving our services to serve you better. To help us achieve this, you agree to provide your written feedback to us on the performance of our CNs by or before the last day of their assignment.
      Insurance
      (n) You shall purchase and maintain an insurance policy in favour of your baby at all times. Our CNs are covered under Foreign Confinement Nanny Insurance policies that are paid for by us. You should know, however, that it is your sole obligation to reimburse our CNs for any medical expenses incurred in accordance with the laws and regulations for the time being in force.
    2. In addition to and not in derogation of Clause 8.4, any failure by you to adhere to the aforesaid terms and conditions shall constitute a breach of contract for which we may claim damages in respect of.
  6. Extension and Replacement
    1. In the event that you would like to extend the period of the Confinement Services, you shall inform us at least 14 days prior to the end date as stated on the CN’s work permit. All extension applications are subject to availability and government approvals.
    2. The minimum duration of extension is at least 14 days and above. Your request for an extension of the Confinement Services is subject to our approval. For an extension of services for a period of 28 days, the total amount payable is as per agreement. For an extension of services lesser than 28 days, the total amount payable (Government levy is excluded) will be that of the total below pro-rata to the number of days of CN services extended plus an additional S$100.
    3. In the event that you are dissatisfied with the services of our CNs, you should inform us within the first 7 days of their service. We will provide you with a replacement at no further charge if there is more than 10 days remaining on the term of the Confinement Services, subject to a maximum of 2 replacements. For the avoidance of doubt, we do not accept replacement applications made where the remaining term of the Confinement Services is 10 days or less.
    4. Any replacement requests made during the Lunar New Year period, 05 February 2021 to 26 February 2021 (both dates inclusive) (both dates inclusive), shall be subject to additional terms and conditions, deemed as incorporated into this Agreement by reference.
    5. In the event that you decide to replace our CN, you shall remunerate our CN for the period which they have served by paying us a pro-rated amount of the Balance. All replacement requests will only be entertained if you have discharged your payment obligations towards our CNs at the time
    6. In the event that our CN falls ill or suffers personal injury during their assignment, you agree to ensure that they receive immediate medical attention. In the event that our CNs are unfit to continue performing their duties, you can elect to apply for a replacement CN subjected to the approval of the replacement CN work permit. Notwithstanding any replacements or cancellations, all of your payment obligations under this Agreement shall remain.
  7. Work Permit Related Matters
    1. The Ministry of Manpower charges an administrative fee of S$35.00 for each work permit application, which we will bear on our account.
    2. In the event of application, cancellation or extension of the CN work permit, you agree to authorise us to communicate your instructions to the Ministry of Manpower on your behalf.
    3. The prescribed levy on our CNs shall be borne by you. Any and all payments must be made directly to the Ministry of Manpower and not through us.
      If the baby is a Singapore citizen: S$60.00 per month
      If the baby is a non-Singapore citizen: S$300.00 per month
      (the aforesaid information is extracted from the Ministry of Manpower’s website for your convenient reference and is subject to change from time to time)
    4. We are required to inform you that the collection, use and disclosure of the aforesaid information by us is as required by law, for the purpose of applying to the Ministry of Manpower for our CN’s work permit. We undertake to act in accordance with the specific purposes in this Agreement and not otherwise or contrary thereto.
    5. Please take note that you will need to fulfil the following criteria:
      (a) Must be above the age of 21;
      (b) Must not be an undischarged bankrupt; and
      (c) Must be a Singapore citizen / permanent resident / employment pass holder
    6. In the event that our application for your CN's work permit is unsuccessful, we will terminate this Agreement and refund you the Deposit without collecting the Balance from you. However, there will be an administrative fee of $100 payable by you to us.
  8. Termination
    1. You may terminate this Agreement before the start date of the Confinement Services by giving us written notice. In the event that you do, you shall be entitled to a refund commensurate to the period of notice that you have given us, as follows:
      Duration of NoticeAmount refundable
      If your written notice is received by us more than 3 months prior to your estimated date of delivery60% of the Deposit
      If your written notice is received by us less than 3 months but more than 2 months prior to your estimated date of delivery40% of the Deposit
      In the event of a miscarriage or pregnancy failure with doctor’s certificationFull refund of the Deposit, excluding a $100 administrative fee
    2. In the event of such termination, you shall not be liable to pay us the Balance.
    3. You may terminate this Agreement with written notice after the Confinement Services have commenced. In the event that you do, however, there will be no refund of the Deposit and in addition, you shall be liable to pay our CN a pro-rated amount of the Balance.
    4. Any breach of Clause 5.1(g), 5.1(h), 5.1(i), 5.1(j), 5.1(l) and 5.1(n) shall constitute a material breach of contract for which we may elect to terminate this Agreement without any notice to you.
    5. In the event of any such termination, there will be no refund of the Deposit and in addition, you shall be liable to pay our CN a pro-rated amount of the Balance.
  9. Indemnity and Limitation of Liability
    1. You undertake to indemnify and to hold us harmless from and against any and all damages and all other liabilities of whatsoever nature or description which may be incurred by us, unless arising solely from our gross negligence or willful default, either directly or indirectly in connection with or arising out of the following:
      (a) any personal injury or death suffered by our CN during the performance of the Confinement Services pursuant to this Agreement; and
      (b) our enforcing, attempting to enforce or protect any rights that we may have against you under this Agreement.
    2. We shall not have any liability to you or any other person for loss or damage incurred as a result of any breach on our part of this Agreement, insofar as our breach relates to the delay or failure to procure a CN.
    3. You agree not to pursue from us any loss, damage or liability (whether criminal or civil) suffered by you resulting from a breach of this agreement, including but not limited to breaches in respect of any matter arising from the provision of the confinement services. The Client also agrees not to pursue us against any loss, damage or liability resulting from negligence by the CN, which shall be the sole responsibility of the CN
  10. Severability
    1. Each provision of this Agreement is severable and distinct from the others. If any provision of this Agreement (wholly or in part) is or becomes illegal, invalid or unenforceable, it will not affect the legality, validity or enforceability of any other provision of this Agreement.
    2. If any provision of this Agreement (wholly or in part) is or becomes illegal, invalid or unenforceable but would otherwise be legal, valid and enforceable if the provision or some part of the provision was deleted or modified, the provision or part of the provision in question shall apply with such deletions and modifications as may be necessary to make it legal, valid and enforceable.
  11. Waiver
    1. No failure, delay, indulgence, act or omission by either party in exercising any claim, remedy, right, power or privilege under this Agreement shall operate as a waiver, nor shall any single or partial exercise of any claim, right, remedy, power or privilege prevent any future exercise of it or the exercise of any other claim, right, remedy, power or privilege.
    2. Any rights, powers or remedies conferred on a party by this Agreement shall be in addition to and without prejudice to all other rights, powers and remedies available to him.
  12. Entire Agreement
    1. This Agreement constitutes the entire agreement and understanding between the parties relating to the matters contemplated by this Agreement and supersedes all previous agreements (if any and whether in writing or not) between the parties in relation to such matters.
  13. Right of Third Parties
    1. Unless expressly provided to the contrary in this Agreement, a person who is not a party to this Agreement has no right under the Contracts (Right of Third Parties) Act (Cap. 53B) to enforce or enjoy the benefit of any term of this Agreement.
  14. Governing Law
    1. This Agreement, as well as these terms and conditions, shall be governed by and construed in accordance with the laws of Singapore.
  15. Dispute Resolution
    1. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, or these terms and conditions, including any question regarding their existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration administered by the Law Society Arbitration Scheme in accordance with the LawSoc Arbitration Rules for the time being in force, which rules are deemed to be incorporated by reference in this Clause. The arbitral tribunal shall consist of one (1) arbitrator, unless the Parties unanimously agree otherwise, to be appointed by the President of the Law Society of Singapore, under the said LawSoc Arbitration Rules. The Seat and physical venue of the arbitration shall be the Republic of Singapore, and the language of the arbitration shall be in English. Any award made hereunder shall be final and binding upon the Parties and judgment on such award may be entered in any court or tribunal having jurisdiction thereof.